【NHK新闻听译】“辐射冷却现象”用日语怎么说(20250105)

今朝(5日朝)は太平洋側を中心に厳しい(1)となり、東京の都心では今シーズン初めて最低気温が0度を下回る「冬日」となりました。

今早(5日早),以太平洋沿岸为中心,气温骤降,东京市中心迎来了今季首次最低气温跌破0度的严寒天气。

明日(6日)は、(2)が多くなっている東北など、広い範囲で気温が上がり雨が降る見通しで、(3)や(4)に十分注意が必要です。

明日(6日),预计积雪较多的东北等大范围地区气温将会上升并有降雨,出行时需要注意雪崩和融雪。

気象庁によりますと、今日(5日)は上空に(5)が流れ込み太平洋側を中心に晴れて地表の熱が奪われる放射冷却現象の影響で各地で厳しい(6)となりました。

据气象厅消息,今日(5日)高空寒流流入,加上以太平洋沿岸为中心的地区天气晴朗,导致地表热量流失,出现辐射冷却现象。受此影响,各地气温骤降,出现严寒天气。

今朝の最低気温は、北海道陸別町でマイナス24.6度、長野県諏訪市でマイナス6.9度、さいたま市でマイナス4.1度、東京の都心や広島市、高松市でマイナス0.2度などと、各地で今シーズン1番の(7)となりました。

今早的最低气温为:北海道陆别町零下24.6度,长野县诹访市零下6.9度,埼玉市零下4.1度,东京市中心、广岛市和高松市均为零下0.2度等,各地均迎来了今季最冷的一天。

東京の都心で最低気温が0度を下回る「冬日」となったのは今シーズン初めてです。

东京市中心最低气温跌破0度,是今季首次迎来严寒天气。

(8)もあまり気温は上がらず、最高気温は札幌市でマイナス1度、青森市で2度、東京の都心で9度大阪市や名古屋市、広島市で10度などと予想されています。

白天的气温也不见回升,预计最高气温为:札幌市零下1度,青森市2度,东京市中心9度,大阪市、名古屋市和广岛市均为10度。

一方、明日(6日)は日本海側と本州の南岸を低気圧が通過するため、南寄りの風が吹いて各地で気温が上がり、本州の広い範囲で雨が降る見込みです。

此外,明天(6日)低气压将通过日本海沿岸和本州南岸,南风吹拂,各地气温将会回升,预计本州的大部分地区将有降雨。

▼下拉查看答案

生词:

(1)(6)(7)冷え込み(ひえこみ)⓪(名)

骤冷,气温急剧下降。

「ゆうべの冷え込みはひどかった」

展开全文

(2)積雪(せきせつ)⓪(名)

积雪,气象观测上指观测所周围地面有一半以上被雪覆盖的状态。

「積雪が2メートルにも達した」

(3)雪崩(なだれ) ⓪(名)

雪崩。雪崩一般蜂拥。

「雪崩のように押し寄せる」

(4)融雪(ゆうせつ) ⓪(名·サ变)

融雪,雪融。

「融雪期」

(5)寒気(かんき) ①(名)

寒气,寒冷,寒冷的气候,亦指寒冷的程度。

「寒気が激しくなる」

(8)日中(にっちゅう) ⓪①(名)

晌午,白天,昼间。

「日中は暖かいが、夜は寒い」

评论