【NHK新闻听译】“发生小概率事件”可以用日语如何表达?(20241208)

Connor Coinbase交易所 2025-03-10 10 0

38年前、福井市で女子中学生が殺害された事件で、再審=(1)の裁判が(2)ことになった前川彰司さんが、昨日名古屋市で(3)集会に出席し「無罪が確定するまで自分の信じた道を歩んでいきたい」(4)を語りました。

38年前福井市女初中生被害案件于近期再审。昨日,进行申诉的前川彰司出席了在名古屋市举行的集会,并表明决心,“在确定无罪之前我要走自己坚信的道路。”

1986年に、福井市で中学3年の女子生徒が殺害された事件で殺人の罪で服役した前川彰司さん(59)は、一貫して無実を訴えて裁判の(5)を求め、ことし10月に名古屋高等裁判所金沢支部の決定で再審が(6)ことになりました。

1986年,福井市发生了初三女生被害案件。因故意杀人罪服刑的前川彰司(59岁)一直主张自身无罪,要求再审。今年10月,名古屋高等法院金泽分院决定对该案进行再审。

前川さんは、昨日全国各地でえん罪を訴えている人や支援者でつくる連絡会が名古屋市で(7)集会に出席しました。

昨日,由全国各地控诉冤罪的民众和支援者组成的联络会在名古屋召开。前川也出席了集会。

この中で、前川さんは「皆さんのおかげで開かずの扉が開き、大きく前進することができた。無罪が確定するまで自分の信じた道を歩んでいきたい」と再審への(8)を語りました。

集会中,前川表达了对再审的决心:“多亏了大家,我才能获得珍贵的再审机会,向前迈出了一大步。在确定无罪之前,我将沿着自己坚信的道路走下去。”

そのうえで、再審開始が決まるまでの審理が長期化したことを踏まえ、再審に関する法律を改正してほしいと訴えました。

此外,由于再审开始前的审理耗时较长,前川还呼吁修改有关再审的法律。

また、弁護団長の吉村悟弁護士は「検察が開示した証拠をもとに再審開始が決定したので、判断が(9)余地はないと思う。裁判所には、今年度中に無罪判決を出すよう強く要望していきたい」と述べました。

律师团代表吉村悟律师也表示:“因为是根据检方公开的证据决定再审的,所以我认为此次判决没有被推翻的余地。我们强烈要求法院在年内做出无罪判决。”

集会には、再審で無罪が確定した袴田巌さんの姉のひで子さんがビデオメッセージを寄せ、「前川さん本当によかったですね。皆さんの力でぜひ再審法の改正をお願いします」と呼びかけました。

集会上,另一案件再审中被判无罪的袴田岩的姐姐秀子发来视频留言,呼吁道:“祝贺前川先生得以洗刷冤屈。希望大家支持修改再审相关法律。”

▼下拉查看答案

生词:

(1)(5)やり直し(やりなおし)◎(名)

返工;重译;再做;重做;改装。

「何度もやり直しをする必要が生じたので、かなり疲労困憊してしまった。」

(2)(3)(6)(7)開く(ひらく)②(五段・自他動)

敞开;开放;开始,开张;加大、拉开(数量、距离、价格等的差距)。开朗、开阔。开拓,开辟;开垦。举办,开设。开导,教导。

「戸は内に開く。」

(4)(8)決意(けつい)①(名・サ変)

决心,决意。下决心。

「決意を固める。」

(9)覆る(くつがえる)③(五段・自動)

翻转,翻过来。被推翻,垮台,倒塌,覆灭。

「一審判決が覆る。」

评论